联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

深圳正规翻译公司介绍做论文摘要翻译时,这3点需要注意

 

对于即将毕业的学生或者科研工作者来说。论文的撰写是非常重要地。特别是在文化交流频繁的今天。论文翻译也显得尤为重要。一篇优秀的论文包括题名。摘要和正文等几个方面组成。其中论文摘要就是指对论文的内容不加注释和评论的简短陈述。是具有独立性和完整性的短文。论文摘要的翻译在论文翻译的过程中占据着重要地位。今天译雅馨翻译给大家分享一下论文摘要翻译过程中的注意事项。首先。译雅馨翻译在开头提过。论文摘要是具有独立性和完整性的短文。因此在做论文摘要翻译时。要保证其完整性。在一篇论文中。论文摘要时读者了解全文核心和结论的主要途径。在翻译过程中。不仅要准确表达方法。过程及主要的结果。更应该体现连贯。完整的中心思想。以便让读者对全文有更加全面的了解。其次。论文摘要翻译要注意语法的正确使用。在一般翻译过程中。语法错误是翻译过程中最常见的。比如时态错误。单复数错误。拼写错误等。这些都属于单纯的语法错误。还有就是随意增删论文摘要的内容。虽然在翻译的时候。译员可以根据实际情况对内容进行增删。但前提是务必保证在原文不产生歧义的情况。因此。在做论文摘要翻译时。一定要注意语法和语态的正确运用。避免发生这类低级错误。从而使论文的专业性大打折扣。

再者。译雅馨翻译在前面提到。论文摘要时对论文内容的简短陈述。所以论文摘要一般是语言简练。准确。清晰。因此在做论文摘要翻译时。一定要注意用词的严谨性。尽量使用表意明确单一的词汇。尽量避免使用感情色彩浓郁。文化内涵丰富和词义模棱两可。隐晦不明的词语。更不能在翻译中出现口语化词汇。如果在翻译过程中遇到选词困难。一定要及时查找资料或者向专业人士请教。断不可妄加揣测。最后。作为拥有15年翻译经验的老牌翻译公司。译雅馨翻译友情提醒。不管是毕业论文。亦或是其他科技论文。论文翻译的准确度将直接影响论文的影响力和传播力。因此译雅馨翻译建议在寻求论文翻译公司时。一定要选择正规的翻译公司。译雅馨翻译。15年专于译事。为上万家企业和个人提供高质量的翻译服务。 

0

上一篇:深圳网站英文翻译公司聊聊做保险翻译时都需要知道什么?

下一篇:深圳的英文翻译公司谈谈图纸翻译中需要注意什么?注意3点